Home

Director’s message

CCC MEMBER

About Us

Chinese Cultural Center in Bangkok located at 18

Enter

Contact Us

Follow Us

Wechat

Activities

Siberian Season Day

วันนี้เป็นวันฤดูกาลเสียวหม่าน . เสียวหม่าน (เมล็ดพันธุ์อุดม) เป็นฤดูกาลที่ 8 ใน 24 ฤดูกาลของจีน เป็นช่วงเวลาที่ข้าวเริ่มออกรวง ฤดูกาลเสียวหม่านจะอยู่ในช่วงวันที่ 20-22 พฤษภาคมของทุกปี อุณหภูมิในช่วงนี้จะเริ่มสูงขึ้น ฝนเริ่มตกมากขึ้น ทุกพื้นที่ของประเทศจีนเข้าสู่ช่วงฤดูร้อน ในช่วงเวลานี้ต้องระวังในเรื่องการป้องกันความร้อน . ประเทศจีนเป็นประเทศเกษตรกรรมมาแต่ดั้งเดิม ช่วงฤดูกาลเสียวหม่าน ในบางพื้นที่จะมีประเพณีการไหว้เทพเจ้า “เทพเจ้า” ในที่นี้คือมังกรสีขาวตัวหนึ่ง โดยผู้คนจะวางเนื้อปลา ธูป เทียน และของต่าง ๆไว้ตรงหน้ากังหันน้ำ เพื่อบูชาและอธิษฐานขอให้แหล่งน้ำอุดมสมบูรณ์ . ในพื้นที่แถบเจียงซูและเจ้อเจียงจะใช้การเลี้ยงหนอนไหมเป็นหลักโดยจะจัดเทศกาลขอพรหนอนไหมในช่วงฤดูเสียวหม่าน อธิษฐานและขอพรเพื่อให้มีผลผลิตที่ดี Link Video https://fb.watch/5GONECo_QC/ ภาษาจีน https://mp.weixin.qq.com/s/TZwKFPXE7Cqv5rMw_ORaDQ

Special video on drawing Calligraphy

สวัสดีวันศุกร์ที่แสนสดใสนะคะ วันนี้จะพาไปชมวิดีโอพิเศษเกี่ยวกับการวาดภาพ การเขียนพู่กันแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมไทยจีน เพื่อให้ชาวไทยรู้จักการเขียนพู่กันจีนมากขึ้น ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ ร่วมมือกับกรมส่งเสริมวัฒนธรรมในการถ่ายทำวิดีโอพิเศษเกี่ยวกับการวาดภาพและการเขียนพู่กัน แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมไทย Link Video

Chinese Malaysians hand over books

ให้แก่ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ . เมื่อวันที่ 18 พฤษภาคม คุณเสิ่นจื้อฮว่าและคุณหวงหย่าซี คู่สามีภรรยาชาวมาเลเซียเชื้อสายจีนที่ทำธุรกิจในประเทศไทยมาเป็นเวลาหลายปี ได้บริจาคหนังสือภาษาจีนเกือบ 400 เล่มให้กับศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ หวังว่าคนรักหนังสือจะได้อ่านหนังสือล้ำค่าเหล่านี้ได้มากยิ่งขึ้น . หนังสือที่บริจาคมีหลากหลายประเภท เช่น ประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม ปรัชญา จิตวิทยา วรรณคดี การจัดการทางเศรษฐกิจ วรรณกรรมคลาสสิก ชีวประวัติบุคคลที่มีชื่อเสียง และหนังสืออ้างอิง เป็นต้น . ผู้อำนวยการกู้หงซิง เป็นตัวแทนรับมอบในนามของศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ พร้อมแสดงความขอบคุณคุณเสิ่นจื้อฮว่าและคุณหวงหย่าซี รวมถึงดร.สีเต๋อหัวจากสถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ที่มีส่วนในการรับมอบหนังสือในครั้งนี้ ผู้อำนวยการกู้หงซิงกล่าวว่า ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ จะนำหนังสือเหล่านี้ไปจัดเรียงไว้ที่ห้องสมุด เพื่อแบ่งปันความรู้แก่นักอ่านต่อไป ภาษาจีน https://mp.weixin.qq.com/s/YAP0DiQMESC7sTx-g0R9UA

11th China Day of Tourism Part 3, Part 4 and Part 5.

มาชมตอนที่3 เมืองแห่งพุทธศาสนา กันต่อเลยคร่าาา . “วัดสี่ร้อยแปดสิบแห่งราชวงศ์ใต้ วัดและวิหารมากมายหลากหลายแห่ง” จากช่วงปลายของยุคราชวงศ์ฮั่นตะวันออก พุทธศาสนาได้เริ่มเข้าสู่ทางตอนใต้ของแม่น้ำแยงซี จนถึงการตั้งพระสูตรจินหลิงที่หยางเหรินซานในตอนปลายของราชวงศ์ชิง หนานจิงมีบทบาทสำคัญมากในวัฒนธรรมพุทธของจีน มรดกวัฒนธรรมทางพุทธศาสนา โบราณวัตถุวัฒนธรรมทางพุทธศาสนาจำนวนมาก การค้นพบทางโบราณคดีล่าสุด ความเจริญรุ่งเรืองของพระบรมสารีริกธาตุ การเปิดพื้นที่ท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมภูเขาหนิวโส่วซานและสวนสาธารณะวัดต้าเป้าเอิน ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา หนานจิงเป็นเมืองแห่งพุทธศาสนาอย่างแท้จริง . ตอนที่4 การสืบทอดงานฝีมือและความคิดสร้างสรรค์ . หนานจิงเป็นเมืองที่มีบรรยากาศทางวัฒนธรรมที่เข้มข้น นับตั้งแต่การก่อตั้งเมืองหลวงโดยจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ซุนกวน หนานจิงได้หลงเหลือรูปแบบที่มีเอกลักษณ์ของยุคราชวงศ์ เว่ย จิ้น ทัศนียภาพของหกราชวงศ์ที่สง่างามและวัฒนธรรมต้าหมิงอันยิ่งใหญ่……นอกจากนี้ยังทิ้งร่องรอยของมรดกทางวัฒนธรรมที่หลากหลายไว้ด้วยรอยประทับของยุคสมัย สมบัติล้ำค่าและมีชีวิตชีวาเหล่านี้เต็มไปด้วยความรู้สึกที่ลึกซึ้งทางประวัติศาสตร์และสืบทอดงานฝีมือและความสร้างสรรค์มานับพันปี . ตอนสุดท้าย อาหารรสเลิศ . อาหารหนานจิงสืบทอดแก่นแท้ของอาหารจิงซู (แถบปักกิ่งและเจียงซู) อาหารจินหลิงมีรสชาติที่หลากหลาย ไม่ว่าจะเป็นเป็ดพะโล้ที่นุ่มและอร่อย หรือเผือกต้มน้ำตาลที่หวานและต้มจนเหนียวน่ารับประทาน อาหารหลากหลายอย่างที่จะทำให้ท่านน้ำลายสอ มีเรื่องราวอาหารทุกอย่างอยู่เสมอและรสชาติที่อยู่ในความทรงจำ . ภาษาจีน https://mp.weixin.qq.com/s/kDPCVRg5DIZJWpaqPK30BQ

News

Tourism

About China

ในรอบหนึ่งปี จะมีเทศกาลสําคัญของชาวจีนอยู่ 4 เทศกาล ได้แก่ เทศกาลตรุษจีน ไหว้บ๊ะจ่าง สารทจีน และไหว้พระจันทร์ ในบรรดาเทศกาลเหล่านี้ที่นับว่าสําคัญและครึกครื้นที่สุดเห็นจะเป็นเทศกาลตรุษจีน พอถึงเทศกาลตรุษจีน คนในบ้านจะรวมกลุ่มสังสรรค์กันในอาหารเย็นมื้อสุดท้ายของปี มีความพิถีพิถันในการรับประทานอาหาร แม้ว่าแต่ละมณฑลจะต่างประเพณี แต่อย่างไรบนมื้ออาหารอย่าง “ปลา” ที่แฝงความหมายว่า มีเงิน ทอง และสิ่งของมากมายใช้ไม่หมด “ขนมเค้กข้าว” ได้รับการเลื่อนขั้นสูงขึ้นไปทุกๆ ปี “ส้ม” ถือเป็นสิ่งมงคล “เม็ดบัว” สื่อถึงการมีลูกเต็มบ้านหลานเต็มเมือง อาหารเหล่านี้เป็นสิ่งที่ทุกบ้านขาดไม่ได้ นอกจากนี้ คนภาคเหนือชอบรับประทาน “เกี๊ยว” เพราะลักษณะของเกี๊ยวคล้ายเงินจีนโบราณ จึงแสดงถึง เงินทองไหลมาเทมา คนเซี่ยงไฮ้จะทาน “ถั่วลิสง” เพราะความหมายของเปลือกถั่วลิสงแสดงถึงการมีชีวิตยืนยาว คนกวางตุ้งจะชอบ “สาหร่ายดำคล้ายเส้นผม” สื่อถึงความร่ำรวย โดยรายชื่ออาหารล้วนมีความหมายดีๆ ซ่อนไว้ ในวันสุดท้ายของปี พอทํางานทุกอย่างเสร็จสิ้น ทุกคนก็จะปิดประตูบ้าน และใช้กระดาษสีแดงที่เป็นสัญลักษณ์แทนความโชคดีปิดไว้ที่หน้าประตู เพื่อมิให้ความโชคดีหนีออกไป คนในบ้านก็จะร่วมกันไหว้เจ้า เซ่นไหว้บรรพบุรุษ อวยพรปีใหม่แด่พ่อแม่และผู้ใหญ่ หลังจากอวยพรเสร็จแล้ว ทุกคนก็กินและดื่มกันอย่างสนุกสนานรื่นเริง เด็กๆ จะดีใจกันเป็นพิเศษ เพราะในกระเป๋าของพวกเขาเต็มไปด้วยเงินแต๊ะเอียที่ผู้ใหญ่ให้มา […]

Weightlifter Hou Zhihui wins second gold for Team China in Tokyo 2020

Source: CGTN Hou Zhihui claimed the gold medal at the Tokyo Olympics women’s weightlifting 49-kilogram final, the second gold for Team China on Saturday.  Hou lifted 94, 116 and 210kgs in snatch, clean & jerk and total in the final. All three numbers set new Olympic records for the women’s 49kg weightlifting event. “It’s different […]

Chinese hail as 21-year-old athlete Yang Qian wins first Tokyo Olympics gold medal

Source: Global Times Chinese athlete Yang Qian on Saturday claimed the first gold medal of Tokyo Olympic Games in women’s 10m air rifle. This is also the first gold medal for the Team China. Yang won gold with 251.8 points, a record-breaking score. Russian markswoman Anastasiia Galashina took the silver and Nina Christen of Switzerland […]

Video processing of the Chinese Cultural Center

Publicity Video

Calendar of events

Bangkok China Film Festival

Poverty eradication program

Covid-19

Olympics 2022

Mid-Autumn Festival

Travel china online

X
X