中国年画展丨Part 1 美传统(中国传统故事)

中国年画展丨Part 1 美传统(中国传统故事)

年画(New Year Paintings)是中国绘画形式之一,是中国的独特艺术语言,也是极具代表性的中国民间艺术。年画描绘人们的所见所闻,祈福五谷丰登与美好生活,是老百姓喜闻乐见的艺术。主要在新年时张贴,装饰环境、营造气氛,并蕴含新年祝福、吉祥喜庆之意。

此次线上展出的“美年画 好年华–中国年画展”将分为3个主题推出,从中国的发展变化、传统文化、田园风光、乡村振兴等方面彰显中国文化之美,旨在与各国民众分享以年画为代表的中国特色文化。

Part 1  美传统(中国传统故事)

01张丹《花团锦簇》A Mass of Blossom by Zhang Dan

张丹《花团锦簇》A Mass of Blossom by Zhang Dan

作品介绍

作品描绘夏日午后的小院,繁花盛开,小鸟栖息在树上,一片宁静祥和的景象。

The painting depicts the courtyard in a summer afternoon, where flowers are in full bloom and birds are perched on bushes, which is a peaceful and tranquil scene.


02龚彩娟《我们的小康生活》Our Well-off Life by Gong Cai Juan

龚彩娟《我们的小康生活》Our Well-off Life by Gong Cai Juan

作品介绍

作品描绘正月十五闹元宵,吃汤圆、看龙灯、串马灯、舞狮子,树上挂满十二生肖灯笼,还有高脚民俗表演、荡湖船民俗表演等。

The work depicts the Lantern Festival, people eating glutinous rice balls, watching dragon lanterns, string lanterns, dancing lions, hanging lanterns of the zodiac on the trees, and appreciating folk performances such as stilts and boats on the lake.


03《团团圆圆》Reunion

《团团圆圆》Reunion

作品介绍

作品描绘大人们和小孩一起做汤圆、烧汤圆、吃汤圆的场景, 作品寓意团团圆圆。

The work depicts the scenes of adults and children making dumplings, cooking dumplings and eating dumplings together, symbolizing reunion.


04刘来邦《小康生活幸福年》Happy Year of Well-off Life by Liu Laibang

刘来邦《小康生活幸福年》Happy Year of Well-off Life by Liu Laibang

作品介绍

作品以传统民族服饰为主,色彩艳丽,描绘了动感十足的新年米购年货场景。

The work are dominated by traditional national costumes and colorful elements, depicting a dynamic rice shopping scene during the New Year.


05《闹春图》Celebrate the Spring Festival

《闹春图》Celebrate the Spring Festival

作品介绍

作品展现了作者儿时的传统记忆,斗鸡、捉迷藏、放风筝等在家门口玩耍的游戏,深深留在人们心中。

The work shows the author’s traditional childhood memories, such as cockfighting, hide-and-seek, kite flying and other games played at home, which are deeply left in people’s minds.


06谌鲲鹏《勤劳的花瑶姑娘》Hard-working Huayao Girls by Kun Peng

谌鲲鹏《勤劳的花瑶姑娘》Hard-working Huayao Girls by Kun Peng

作品介绍

作品以花瑶民族为创作题材,再现了勤劳的花瑶姑娘干农活的传统生活场景。

The theme of the work is Huayao ethnic group, which reproduces the traditional life scene of hardworking Huayao girls doing farm work.


07梁维珍《连年有余》More than Every Year

梁维珍《连年有余》More than Every Year

作品介绍

作品由莲花和鲤鱼组成,是典型等中国传统吉祥图案,用以称颂富裕祝贺之意。

The work consists of lotus and carp, which is a typical Chinese traditional auspicious pattern, and is used to convey the meaning of wealth and congratulations.


08胡光葵《传家风》Family Heirloom by Hu Guangkui

胡光葵《传家风》Family Heirloom by Hu Guangkui

作品介绍

作品描绘了人物正在刺“德”和“爱”字,以小猫、小鸡、红梅花瓶、福字等内容表现和谐幸福的家庭。

The work depicts the characters embroidering the words “virtue” and “love”, showing harmonious and happy families with kitten, chickens, red plum blossom bottles, blessings and other contents.


09耿雅雯《坚持信念勤奋斗,不忘初心有作为》Persevere in faith and work hard, Do not forget your original aspiration and make achievement by Geng Yawen


作品介绍

 作品中的每个字都是一幅小画,描绘了建国以来的重大事件。从远处看,文字内容:坚持信念勤奋斗,不忘初心有作为。

 Every word in the work is a small picture, depicting the important events since the founding of the People’s Republic of China. From a distance, the text content are “Persevere in faith, work hard, and Do not forget your original aspiration, and you can make a difference.”


10郑成双《年年有余》More than Every Year by Zheng Chengshuang


作品介绍

作品以剪纸对联、金鱼鲤鱼、花卉瓜果等元素描绘农民赶集米购年货的热闹场景。

 The work uses paper-cut couplets, goldfish and carp, flowers and fruits and other elements to depict the lively scene of farmers going to the market to buy new year’s goods.

感谢来源:文旅传播云平台

ขอขอบคุณ: แพลตฟอร์มคลาวด์เผยแพร่วัฒนธรรมและการท่องเที่ยว

🧧🧧🧧🧧🧧🧧🧧🧧🧧🧧

ศูนย์วัฒนธรรมจีน ณ กรุงเทพฯ

曼谷中国文化中心是中国文化和旅游部派驻泰国曼谷的官方机构,以介绍中泰文化,促进两国文化交流为目的,面向泰国公众不间断开展文化活动,提供教学培训和信息服务。