กินเกี๊ยวช่วงตรุษจีน ได้เงินได้ทองตลอดปี


1. กินเกี๊ยวช่วงตรุษจีน ได้เงินได้ทองตลอดปี

ในห้วงเวลาแห่งความสุขของเทศกาลปีใหม่ตรุษจีน เป็นประเพณีและวัฒนธรรมของครอบครัวชาวจีนที่จะร่วมกันรับประทานเกี๊ยวซ่า ในภาษาจีนเรียกว่า เจี่ยวจึ

ชาวจีนทางภาคเหนือมีความเชื่อว่า หากได้ทานเกี๊ยวซ่าพร้อมอินทผลัมและถั่วลิสงในมือถือเหรียญ จะมีโชคลาภตลอดปี เพราะเกี๊ยวมีความหมาย ห่อเงินห่อทองห่อทรัพย์

ที่มีความหมายเช่นนี้มาจากเรื่องเล่าที่ว่า ครั้งหนึ่งเจ้าเกี๊ยวน้อยแอบซน หนีออกจากจาน ไปป่วนอยู่บนเวทีแสดงงิ้วปักกิ่ง เกี๊ยวน้อยไปเกาะอยู่บนตัวของนักแสดงที่กำลังแสดงบทเทพสวรรค์

เทพสวรรค์สลัดเกี๊ยวน้อยเท่าไหร่ก็ไม่หลุด เทพสวรรค์องค์จริงๆเห็นเข้า จึงใช้คฑาของท่านเสกเจ้าเกี๊ยวน้อยให้กลายเป็นเงินเป็นทอง ให้ไม่เกาะอีก เงินทองนั้นกระจายไปถึงมือผู้ชมงิ้วทุกคน

เกี๊ยวจึงกลายเป็นสัญลักษณ์แห่งการห่อเงินห่อทอง ได้กินเกี๊ยวช่วงตรุษจีนก็จะได้เงินได้ทองเข้ามาในชีวิตตลอดปี

2. 饺子历险记 | The Adventure of Chinese Dumpling

本作品以中国春节传统习俗——吃饺子为创作灵感。在中国北方,人们认为吃到包有硬币或红枣、花生的饺子会带来好运。创作者发挥大胆想象,以充满童趣的风格,表现了春节期间,厨房里一个包有硬币的饺子“活”了过来,并逃出厨房,却不小心掉在表演《天官赐福》(传统京剧剧目)的戏曲演员身上。饺子和天官进行互动,最后,由天官将饺子里的好运传递给现场的每个人。作品表达了对新年的美好祝愿和对各国民众的真挚祝福。

The work draws inspiration from the tradition of eating jiaozi(Chinese dumplings) during Chinese New Year. In northernChina, people believe that those who eat jiaozi with coins, reddates or peanuts will have good luck in the coming year. Withbold imagination, the work is imbued with childlike innocence.It tells such a story: During Chinese New Year, a jiaozicontaining a coin miraculously comes to life and flees from thekitchen. By accident, he runs into a performer who playsHeavenly God in the traditional Peking opera Heavenly GodBrings Blessings. The jiaozi then interacts with the HeavenlyGod. Eventually, the Heavenly God sends blessings conveyedby the jiaozi to everyone. The work expresses good wishes forthe new year and sincere greetings to people around the world.

ศูนย์วัฒนธรรมจีน ณ กรุงเทพฯ

ศูนย์วัฒนธรรมจีน ณ กรุงเทพฯ ส่งเสริมความสัมพันธ์กระชับมิตร และเผยแพร่วัฒนธรรมจีน กระชับการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือด้านวัฒนธรรมระหว่างจีนกับไทย