ขอให้ พลังแห่งวัฒนธรรมและการท่องเที่ยว เชื่อมจีนและโลกให้ใกล้ชิดกัน
นายหู เหอผิง รัฐมนตรีกระทรวงวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวของจีน กล่าวอวยพรตรุษจีนปีเสือแด่พี่น้องเชื้อสายจีนทั่วทุกมุมโลก เทศกาลตรุษจีนคือห้วงเวลาแห่งการพบปะกัน ขอให้ทุกท่านประสบความสำเร็จสมหวังดั่งใจปรารถนา
ตรุษจีนคือเทศกาลใหญ่ของชาวจีน เป็นช่วงวันหยุดที่มีคุณค่าทางจิตใจสืบทอดมายาวนานตั้งแต่ครั้งโบราณ จวบจนถึงปัจจุบัน ตรุษจีนกลายเป็นเทศกาลที่มีการเฉลิมฉลองไปทั่วโลก มีการจัดงานแสดงศิลปวัฒนธรรมประเพณีจีนไปทั่วโลก ได้รับความนิยม ได้รับการรับรู้และต้อนรับจากชนทั่วโลก นี่คือความภาคภูมิใจของชาวจีน
เทศกาลตรุษจีนยังเป็นห้วงเวลาแห่งการอวยพร ส่งความปรารถนาดีให้กันและกัน สำหรับตรุษจีนปีนี้มีความพิเศษ มีกิจกรรมใหญ่ของโลกเกิดขึ้นในช่วงเวลาเดียวกัน นั่นคือ โอลิมปิกฤดูหนาว ‘ปักกิ่ง 2022’ การเฉลิมฉลองจึงยิ่งใหญ่กว่าเดิม มีกิจกรรมพิเศษๆมากกว่าเดิม จีนได้แสดงให้โลกเห็นถึงวัฒนธรรม ไลฟ์สไตล์ กีฬา สถานที่ท่องเที่ยวน้ำแข็งและหิมะในเวลาเดียวกัน
ต้องขอขอบคุณเจ้าหน้าที่และศิลปินทั่วโลกที่มีส่วนร่วมใน 2 กิจกรรมใหญ่ของจีน ขอบคุณที่ร่วมกันส่งต่อวัฒนธรรมที่จับต้องได้และจับต้องไม่ได้จากหลายๆมณฑลของจีนนำมาแสดงสู่สายตาชาวโลกผ่านช่องทางต่างๆ ให้โลกเห็นว่าสิ่งเหล่านี้อยู่ในสายเลือดและชีวิตประจำวันของชาวจีน
ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง เคยกล่าวไว้ว่า ความร่วมมือกัน ความเป็นหนึ่งเดียวกันจากทุกประเทศทั่วโลกเท่านั้น ที่จะทำให้เกิดประวัติศาสตร์หน้าใหม่ บทใหม่แห่งการมีอนาคตที่สดใสร่วมกัน อย่างเช่น วิกฤตโรคระบาด แม้จะเป็นอุปสรรคใหญ่ แต่ก็มิอาจขัดขวางความก้าวหน้าในด้านต่างๆได้
ในเทศกาลตรุษจีนปีนี้ ขอให้พลังแห่งวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวช่วยเชื่อมจีนและโลกให้ใกล้ชิดกัน ให้วัฒนธรรมช่วยให้เกิดความร่วมมือกันแบบได้ประโยชน์ร่วมกัน แข็งแกร่งไปด้วยกัน จีนพร้อมเสมอที่จะร่วมมือเพื่ออนาคตร่วมกันแห่งมนุษยชาติ ฟันฝ่าอุปสรรคไปด้วยกัน ทำงานร่วมกันเพื่ออนาคตที่สว่างสดใส
ปีใหม่นี้ ขอให้มีความสุข ความสำเร็จที่สมบูรณ์ สุขภาพแข็งแรงถ้วนหน้า ร่ำรวยมั่งคั่งตลอดปีขาล “สุขสันต์วันตรุษจีน”